الدراسات القرآنية الصراع المرير بين الكوربوس الإنجليزي و الألماني

يقول السيد موراني:
"أنا لا أتحامل عليك بشيء"
تختلف درجات التحامل من بلد لبد، و من ثقافة لثقافة...
لا أمتلك إلا التحمل و التجمل، و التسامح...
المهم تقول:
"والقرآن من حيث النص هو هذا *الكروبوس* ، لا المطبوع اليوم، بل جميع ما موجود منه حسب معرفتنا اليوم ."
و يقول عبد الرازق بن هرماس الذي نفتقده
"الغرض من المشروع فهو حسب أصحابه " تحقيق متن القرآن ؟؟؟"
وخلاصة الأمر أن القوم يؤرقهم أن للقرآن نسخة واحدة وللانجيل نسخ متعددة فأرادوا أن يختلقوا مصاحف أخرى بهذه الطريقة حتى يشاركهم أهل القرآن في وعيهم الشقي الراجع الى تعدد واختلاف كتبهم (المقدسة).
و عن مديرة الكوربوس الألماني: أنجيليكا نويورث
"مجمل اعتقادها كالتالي:- أن القرآن الذي بين يدي المسلمين لا دليل على اتصاله بزمن محمد"صلى الله عليه و سلم"،لذلك تريد مع فريقها إخضاعه للتحقيق"

هل لا يمثل هذا الإصرار المتواصل نوع من الصراع المرير؟​
 
التعديل الأخير:
صراع مرير حول ماذا؟
اليسوا كلهم (الألمان-الفرنساويون-الإنجليز) على نفس الغرض الذي أفردت به في المداخلة السابقة الألمان، وهو إخضاع القرآن للتحقيق؟؟
الا يدخل الإستشراق الإنجليزي في هذا؟
واذا كان كذلك فلماذا تنتقل فرنسا من التعامل مع انجلترا في هذا الى المانيا، هل سيتغير شيء في الموقف من القرآن؟
وأنا أفهم أنك تريد أن تدعم الانجليزي الي أصله عربي كما أخبرت بقولك
هذا الموسوم بكوربوس القرآن العربي، هو إنجليزي، و باللغة الإنجليزية، أسسه الإنجليزي قيس دوكس، ابن بنتنا، أمه عربية، و أبوه إنجليزي، هاله التقصير المشين و الوضع المهين، فاندفع بحماس و أنشأ كوربوس القرآن العربي الحق إن جهده عظيم، و طريقته رائعة و مدهشة، ثمة ما يقلقني فيه ترجمة معاني القرآن، بالرغم من جهود الكوربوس في إتاحة سبع ترجمات لمعاني القرآن
لكن ماشأن هذا بالإنجليز عموما وموقفهم من القرآن؟
وكيف نجعل من رجل واحد تمدحه كيف نجعل منه انجلترا كلها، بإستشراقها القديم أو الحديث أو بكوربوسها القديم أو الحديث!
وانت تقول
انتصر الإنجليز على الألمان، لكن في صراع الكرابس"إن جاز النحت و التعبير" فرنسا التي وقفت قديما مع الإنجليز، تقف مع الألمان في الكوربوس، قد لا تكون الورقة الرابحة، الكوربوس الإنجليزي بحاجة للدعم العلمي لعله يقف في مواجهة الكوربوس الألماني العملاق، لإحداث التوازن، أو شيئا من التوازن....
الكوربوس الإنجليزي و الكوربوس الألماني.
إلى أن يكون لنا كوربوسا...
ليس لنا من خيار سوى الرهان على الأول رغم جبروت الأخير...
فهاأنت تجعله هو (الإنجليز) مع أنه ليس(الإنجليز) وإنما فرد واحد
أما موقف الإنجليز فهو نفس موقف الإلمان-الذي ذكرته - وهو هو موقف فرنسا
فأي صراع هو إذن؟ واي موقف يجب أن نقفه مع الانجليز لاحداث توازن؟
وأي صراع مرير وأنت تتكلم عن دول بكلامك عن (فرنسا التي وقفت قديما مع الإنجليز، تقف مع الألمان في الكوربوس، ؟)
مع أن الذي جعلته يمثل انجلترا فردا واحدا من أصل عربي
وكما تقول(أبوه إنجليزي، هاله التقصير المشين و الوضع المهين، فاندفع بحماس و أنشأ كوربوس القرآن العربي)
 
الأستاذ طارق منينة
"اليسوا كلهم (الألمان-الفرنساويون-الإنجليز) على نفس الغرض الذي أفردت به في المداخلة السابقة الألمان، وهو إخضاع القرآن للتحقيق؟؟
الا يدخل الإستشراق الإنجليزي في هذا؟"
نحن لا نناقش الاستشراق، نناقش الكرابس ...
أقصد النسبة"الإنجليزي / الألماني" نسبة إلى لغة الكوربوس..
الكوربوس الإنجليزي يستهدف توضيح أبعاد اللغة القرآنية في ضوء اللغة العربية إعرابا و صرفا..
الكوربوس الألماني يستهدف استخراج النسخة الأصلية للقرآن، باعتبار أن النسخة المتداولة بين المسلمين -منذ نزول الوحي على رسول الله صلى الله عليه و سلم إلى قيام الساعة- نسخة غير أصلية.

ثمة ملاحظة جديرة بالمناقشة
يقول السيد موراني " والقرآن من حيث النص هو هذا *الكروبوس* ، لا المطبوع اليوم، بل جميع ما موجود منه حسب معرفتنا اليوم "
حسب معرفتهم اليوم، على الرغم من أنهم أخفقوا في استيعاب تدوينه، إلا أنهم يجعلون أنفسهم الحكم الأوحد ...
 
لا، ليس هو بأمر عجيب. مكتبات وواجهات الجامع القرآني مفتوحة المصدر، يمكن التحسين والتطوير وكل عمليات التعديل بما في ذالك الحذف. هذا من الناحية التقنية. أما من الناحية المعرفية - قواعد اللغة إعراب ونحو مثلا - فإن قسم كيف يمكن لك المساهمة (How you can get involved) يشرح ذلك.
العجب يا أخي ليس من الإمكان ولكن من الأهداف هل تريدني أن أعمل على تطوير كوربوس الشخص الانجليزي غير المسلم؟ مذا سيكون هدفي ؟ شرح القرآن لغة ومقصداً عن طريق كوربوس قيس دوكس؟ لعلي أفيد منه لكني لن أُعرّف القرآن للناس من خلاله قد أبدو متشددة أو متحفظة لكني أعتقد أن أي كتابة فيه هي اعتراف بمشروعيته.
على أية حال ليتنا نحظى بمثله ففيه أفكار جميلة.
 
بالمناسبة رأيي السابق شخصي وقابل للتغيير إذا فقدت الأمل من حالنا، فقد أجدني يوماً أكتب وأعدل في الكوربوس الانجليزي.
 
التعديل الأخير:
عبد الرحمن أبو المجد ،
كان الانطلاق من *الصراع المرير بين...*
ولم تأت بالأدلة على ذلك بل تأخذ بشرحي للمعنى العبارة *كوربوس* وتبدأ بالهجوم على المشروع نفسه .
وهذا أمر آخر تماما ولا يبرر الكلام الفارغ الذي بدأت به أنت عندما فتحت هذه المشاركة .
لك كامل الحرية بإبداء موقفك من هذا المشروع أو من غيره ، غير أنني أخشى أن هناك حواجز لغوية لديك للتعمق في أهداف هذا المشروع ، كما جاء وصفها ، وفيما صدر عنه إلى الآن .
 
غير أنني أخشى أن هناك حواجز لغوية لديك للتعمق في أهداف هذا المشروع ، كما جاء وصفها ، وفيما صدر عنه إلى الآن .
بالنسبة لي نعم هناك حواجز لغوية تمنعني من التعمق، لكن هناك محاضرات بالانجليزية من الذين يتبنون المشروع عرفتني على أهدافهم، وإلى أن يتم ترجمة المشروع للغة الانجليزية سأكتفي بمعرفة منهج القائمين عليه.
 
الأستاذ طارق منينة
"اليسوا كلهم (الألمان-الفرنساويون-الإنجليز) على نفس الغرض الذي أفردت به فيالمداخلة السابقة الألمان، وهو إخضاع القرآن للتحقيق؟؟
الا يدخل الإستشراقالإنجليزي في هذا؟"
نحن لا نناقش الاستشراق، نناقش الكرابس ...
أقصد النسبة"الإنجليزي / الألماني" نسبة إلى لغة الكوربوس..
الكوربوس الإنجليزي يستهدف توضيح أبعاد اللغة القرآنية في ضوء اللغة العربية إعرابا و صرفا..
الكوربوس الألماني يستهدف استخراج النسخة الأصلية للقرآن، باعتبار أن النسخة المتداولة بين المسلمين -منذ نزول الوحي على رسول الله صلى الله عليه و سلم إلى قيام الساعة- نسخة غير أصلية.

ثمة ملاحظة جديرة بالمناقشة
يقول السيد موراني " والقرآن من حيث النص هو هذا *الكروبوس* ، لا المطبوع اليوم، بل جميع ما موجود منهحسب معرفتنا اليوم"
حسب معرفتهم اليوم، على الرغم من أنهم أخفقوا في استيعاب تدوينه، إلا أنهم يجعلون أنفسهم الحكم الأوحد ...

وهل ينفصل اياً منهما عن الغرض الإستشراقي، وأنت تعلم أن نصارى العرب وضعوا في القواميس العربية التي صنعوها أغراضهم التحريفية، مع أنها قواميس لغة ومعان
ولقد كشف لنا الدكتور إبراهيم عوض كثيرا من ذلك في كتاب خاص بذلك.
وهل ياترى ستكون معلوماتية الكوربس الإنجليزي أو تبيانه لأبعاد لغة القرآن خالية من المنهج وصراعه مع القرآن؟
نحن لانناقش الاستشراق ولكن نناقش ماوراء الكرابيس!(لو صح اللفظ!)
 
كتب الاخ طارق منينة:
وهل ياترى ستكون معلوماتية الكوربس الإنجليزي أو تبيانه لأبعاد لغة القرآن خالية من المنهج وصراعه مع القرآن؟
توسيع للعبارة اعلاه: و هل ياترى ستكون معلوماتية الكوربس الانجليزي او غيره من اللغات التي يقوم عليها أشخاص من غير ملة الاسلام خالية من صراعه مع الاسلام و القران الذي هو حجر قاعدة في ملة الاسلام يحلم من لا يدين بملة الاسلام بهدم الاسلام من خلاله عبر عنواين مثل التواصل مع الثقافات الاخرى او التعايش او غير ذلك...
الامر بالنسبة لزمزم ليس البحث و التعمق في معرفة كيف يسعى اهل غير ملة الاسلام لتحقيق أهدافهم، مع ان هذا الامر مهم، لكن بالنسبة لزمزم عمل مشروع ايجابي واقعي يخدم القران ياخذ أولوية... اننا لا نطالب الشخص بمعرفة كيفية العلاج من مرض قبل ان يصاب به، لكننا في المقام الاول نبين له طرق الوقاية و التحصين قبل الإصابة بالمرض... تنفيذ مشروع إسلامي موسوعي يخدم القران ضرورة لابد من تنفيذها في اسرع وقت.
 
الأستاذ طارق منينة
"وهل ينفصل اياً منهما عن الغرض الإستشراقي..."
نعم، ينفصل الأول ...
و يمتاز بأنه الأقرب لغة و موضوعية و رحما..
الأخير لا ينفصل عن الغرض...
"وهل ياترى ستكون معلوماتية الكوربس الإنجليزي أو تبيانه لأبعاد لغة القرآن خالية من المنهج وصراعه مع القرآن؟"
حياك على السؤال العميق..
سؤال ليس من السهل استبطان إجابته...
على الرغم من أن الدلائل تؤكد على الالتزام باللغة العربية إعرابا و صرفا...
إلا أن الإجابة بحاجة لدراسات و بحوث مستفيضة تكمن في نتائجها الإجابة...
الأول يسمح بالتصويب و التحسين و التدخل...
خلاف الأخير .....
لتطلب من صديقك السيد موراني أن يوضح المزيد من أبعاد الأخير ..
 
الأخت زمزم بيان
حياك الله على هذا التوسع في السؤال
" تنفيذ مشروع إسلامي موسوعي يخدم القران ضرورة لابد من تنفيذها في اسرع وقت. "
لا يوجد جامع موسوعي لا أوسع ولا أعمق من الكوربوس، لكأنه فصل الخطاب
 
على أية حال ليتنا نحظى بمثله ففيه أفكار جميلة.
نحن نحظى به وبما هو أشمل وأكبر وأبعد منه إلا أنه مبعثر هنا وهناك في أشكال ورقية ومعلومياتيه. السؤال تحويل هذه المجموعات إلى جامع موسوعي معلومياتي مركزي. لتحقيق هذا الهدف لابد من الصراع; خوض غمار المنافسة في إخراج الجوامع، و مصارعة الجهود المبعثرة: الفردية.

أقرب واجهة ناطقة بالعربية مماثلة لمشروع جامع قيس دوكس هي: مشروع مداد البيان. والأخير أقل ذكاء من الأول. وهناك مشاريع أخرى ينبغي أن تتحول إلى الصيغة المعلومياتية ضمن جامع موسوعي مركزي مثل: مشروع إنشاء متحف كبير يضم كافة مخطوطات المصحف الشريف (كلية القرآن طنطا)، مشروع الجامع التاريخي للتفسير (مؤسسة البحوث و الدراسات العلمية مبدع)، مشروع شجرة للقراءات القرآنية، مشروع شجرة أسانيد القراءات، مشروع فهرسة المخطوطات المتعلقة بالدراسات القرآنية، مشروع مسح المخطوطات ضوئيا ونشر الممسوح (جزء من موسوعة المعرفة) منها حوسبيّا، مشروع تصنيف كل ترجمات معاني القرآن التي تنوَّعت مشاربها مع جمع الدراسات التي أُنجِزت حول كل ترجمة من هذه الترجمات، إلى غيرها من الأفكار والمشاريع الموجودة في صيغة من الصيغ.
 
جامع موسوعي مركزي
مشروع فهرسة المخطوطات المتعلقة بالدراسات القرآنية
مشروع إسلامي موسوعي
بناء متحف
وهلم جرا !

هل كان المهتمون بهذا الأمر قد فكروا في أن يتصلوا بهذا المشروع في برلين مباشرا من أجل المشاركة العلمية معهم ؟ لا أظن ، للأسف .
 
جزى الله خيرا الأستاذ الفاضل عبدالرحمن أبو المجد على طرحه،
ولعل خير ما نغنم به من الأستاذ الكريم أبو المجد هو إبداء الرأي والتوجيه بشأن المشاركات البناءة والإيجابية بهذا الشأن، والتغاضي عن ما دونها، فإن هذا قد يكون من باب تفويت الفرصة على من يتصيد بالمراء لمثل هذه المبادرات القيمة لإخراج الموضوع عن مساره الأصلي، فتحبط غايته.
وإن كان قد تم التواصل مع د. الشهري بشأن هذا الجامع المركزي لعلوم القرآن الكريم (بالتقريب إلى ما أشار إليه الأستاذ شايب زاوشثتي)، فلعلكم تفيدون إخوتكم عبر صفحات الملتقى بما يطرأ بهذا الشأن إن أمكن، لعل الفرصة تسنح للمساهمة، كل حسب قدراته.
وجزاكم الله خيرا وبارك الله بكم .
 
يقول سيد موراني:
" هل كان المهتمون بهذا الأمر قد فكروا في أن يتصلوا بهذا المشروع في برلين مباشرا من أجل المشاركة العلمية معهم ؟"
استبعد أن يضيعوا وقتهم في محاولات....
لا تثمن و لا تغني من جوع ..
من واقع تجربتي، اتصلت منذ أكثر من سنة بمديرة الكوربوس لإجراء حوار حول نشاط الكوربوس الألماني...
كشفت لها الأسئلة ...
و طال انتظاري ...
لعلها لا تزال تجهز الإجابة ...
لا أنكر أن هناك فروق كبيرة بين الكوربوس الأنجليزي الذي يرحب و يسمح بالتعديل و التحسين
على خلاف الكوربوس الألماني الذي لا.. و لا .... و لا.....
ما رأيك قُم بإجراء حوار معها حول الكوربوس قبل أن يتزايد الضباب ...
 
انت كشفت لها الأسئلة
حسن ! وما هي ؟
ان لم تكن من الأسرار التي لا دخل فيها لاحد... علانية هنا
 
جامع موسوعي مركزي
مشروع فهرسة المخطوطات المتعلقة بالدراسات القرآنية
مشروع إسلامي موسوعي
بناء متحف
وهلم جرا !

هل كان المهتمون بهذا الأمر قد فكروا في أن يتصلوا بهذا المشروع في برلين مباشرا من أجل المشاركة العلمية معهم ؟ لا أظن ، للأسف .
المشاركة العلمية غير مستبعدة خاصة في بعض الجوانب .. أما المشاركة في المشروع ككل فأعتقد هناك حاجة أخرى: إخراج المحتوى بالعربية إلى جانب رفع الستار عن المناهج وتحديد الأهداف بطريقة بائنة (ausdrücklich) لا إشارية/ضمنية.. وإيضاح حقيقة ردود Revisionisten على Orientalisten فيما يخص هذا المشروع والميزانية التي حصل عليها، إلى غير ذلك من ردود الأفعال من طرف غير المسلمين قبل أن تكون من طرف المسلمين. بالنسبة لتوضيح المنهج فالمسلم لابد وأن يسأل مادخل النص العبري ( כִּי־כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ) بــ: dein ist alles im Himmel und auf Erden (ربط بترجمة معاني: {لَهُۥ مَا فِی ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِۗ}) .. مثلا ؟ ما قيمة إيراد هذه اللقطة النصية في معرض جمع ما يتعلّق بالقرآن؟ وهل المشروع مشروع إستشراقي حديث منهجه القرآن كوثيقة نصية تكوّنت في القرن السابع، أم هو إستشراق رجعي يبحث في الإفتراضيات الفيليولوجيات وفي أخاديد شبكة العلاقات بالبيبليات والساميات والعربيئيات وغيرها من الهلوسيات المعروفة من حقبة الإستشراق الديني اليهودمسيحي، بمعنى آخر: مشروع إستشراقي يحسب على الدراسات الإستشراقية الأكاديمية أم مشروع يحابي الإتجاهات الإستشراقية الأخرى ؟

طبعا الأسئلة غير موجهة لك يا أستاذ موراني.. لكنها أسئلة يطرحها مسلم عادي، فكيف بالمؤسسات والمراكز (في العالم العربي) التي قد تفكر للإنخراط في مشاركة علمية ..!!

 
الأستاذ طارق منينة
"وهل ينفصل اياً منهما عن الغرض الإستشراقي..."
نعم، ينفصل الأول ...
و يمتاز بأنه الأقرب لغة و موضوعية و رحما..
الأخير لا ينفصل عن الغرض...
"وهل ياترى ستكون معلوماتية الكوربس الإنجليزي أو تبيانه لأبعاد لغة القرآن خالية من المنهج وصراعه مع القرآن؟"
حياك على السؤال العميق..
سؤال ليس من السهل استبطان إجابته...
على الرغم من أن الدلائل تؤكد على الالتزام باللغة العربية إعرابا و صرفا...
إلا أن الإجابة بحاجة لدراسات و بحوث مستفيضة تكمن في نتائجها الإجابة...
الأول يسمح بالتصويب و التحسين و التدخل...
خلاف الأخير .....
لتطلب من صديقك السيد موراني أن يوضح المزيد من أبعاد الأخير ..

هل لك أن تأتينا بأمثلة على أنه -أي الإنجليزي- الأقرب لغة و موضوعية و رحما..
فنحن هنا في ملتقى يكتب بالعربية ويعرض المعلومات بالعربية فليتك تفيدنا بالأدلة على ماذكرت وإلا فسيظل الكلام هو فقط لمن اطلع على ذلك المشروع بلغته وقد لايكون اطلع عليه من ملتقانا -كله أو بعضه أو عدة صفحات- إلا أنت أو أثنين أو ثلاثة.
أمر آخر وهو الأهم وقد سألتك عنه أكثر من مرة عنه وهو الصراع والإنتقال لفرنسا من التحالف الإنجليزي إلى التحالف مع ألمانيا، أنت هنا تتكلم عن دول ولاتذكر أدلة الصراع، وحتى لو ذكرتها،فإننا نراك ترجع لتشير لنا إلى رجل نصفه عربي ونصفه انجليزي، فأين الأمة الإنجليزية التي أشرت أنها تحالف معها الفرنسيس ثم تغير التحالف معها.وهو مكمن الصراع وتغير التحالفات؟
لاتغفل الاسئلة فهذه هي لب موضوعك، وأنا مع الدكتور موراني صديق صديقي في مشروعية أسئلته؟
 
سيد موراني

تبين لي أنك لا تعرف شيئا عن الكوربوس الألماني...
و اندفعت بقومية و عفوية....
هذا الكتاب مليء بزخم الكوربوس سيطبع بداية العام القادم
Der Koran 02 Mittelmekkanische Suren: Ein neues Gottesvolk: Handkommentar mit Übersetzung von Angelika Neuwirth
و إلى أن يظهر، أزكي لك قراءة هذين الكتابين لتوضيح أبعاد الرؤية ...
Der Koran: Handkommentar mit Übersetzung von Angelika Neuwirth
Der Koran als Text der Spätantike. Ein europäischer Zugang
و تزود بها
بعد ذلك حلى بهذا

ثم وازن بين الرؤيتين...
و الله سبحانه يهدي...
و دمت بخير ...
 
الأستاذ طارق منينة
"هل لك أن تأتينا بأمثلة على أنه -أي الإنجليزي- الأقرب لغة و موضوعية و رحما.."
لكأنك تقرأ أفكاري...
لا أستطيع الآن...
لأن هذا بحث سأشارك به في مؤتمر بجامعة الإمام العام القادم إن شاء الله...
" أمر آخر وهو الأهم وقد سألتك عنه أكثر من مرة عنه وهو الصراع والإنتقال لفرنسا من التحالف الإنجليزي إلى التحالف مع ألمانيا، أنت هنا تتكلم عن دول ولا تذكر أدلة الصراع، وحتى لو ذكرتها،فإننا نراك ترجع لتشير لنا إلى رجل نصفه عربي ونصفه انجليزي، فأين الأمة الإنجليزية التي أشرت أنها تحالف معها الفرنسيس ثم تغير التحالف معها.وهو مكمن الصراع وتغير التحالفات؟"
أخشي لو دخلت في إجابته نبتعد قليلا عن الكرابس...
 
أنا أعرف تلك الكتب وغيرها أيضا بقلم نويويرت ، بما في ذلك المجلد بمجموعة من الدراسات
وكذلك القضية مع المجهول Luxenberg وهي قضية قديمة ردود عليه كثيرة برفض ما اخترع
 
الأستاذ طارق منينة
"هل لك أن تأتينا بأمثلة على أنه -أي الإنجليزي- الأقرب لغة و موضوعية و رحما.."
لكأنك تقرأ أفكاري...
لا أستطيع الآن...
لأن هذا بحث سأشارك به في مؤتمر بجامعة الإمام العام القادم إن شاء الله...
" أمر آخر وهو الأهم وقد سألتك عنه أكثر من مرة عنه وهو الصراع والإنتقال لفرنسا من التحالف الإنجليزي إلى التحالف مع ألمانيا، أنت هنا تتكلم عن دول ولا تذكر أدلة الصراع، وحتى لو ذكرتها،فإننا نراك ترجع لتشير لنا إلى رجل نصفه عربي ونصفه انجليزي، فأين الأمة الإنجليزية التي أشرت أنها تحالف معها الفرنسيس ثم تغير التحالف معها.وهو مكمن الصراع وتغير التحالفات؟"
أخشي لو دخلت في إجابته نبتعد قليلا عن الكرابس...

كيف لاتستطيع الآن؟
نحن هنا في حوار والمفترض أن نعرض كل مادة الموضوع، مالنا نحن هنا ومؤتمر الجامعة، نحن هنا في مؤتمرنا الخاص ونطلب إجابة-ابتسامة لأجل ترطيب الجملة!
وكيف تبتعد عن الكرابس وأنت أثرت حولها الصراع والتحالفات!
اليس انت ياسيدي من افتتحت موضوعها؟
مع بقية المواضيع؟
 
يا أخي العزيز جرت العادة على أن تقدم في المؤتمر أقيم و أحدث ورقة أو دراسة، يعكفون على فحصها فترة..
في ديار الفرنجة قد تصل لثلاث سنوات ثم يستخرج الملخص يحتفظ بجله، و لا يخرج إلا بعضه للعامة في كتاب...
لولا الاتفاق على الدراسة للمؤتمر لآثرتكم بها هنا في ملتقانا هذا...

" حولها الصراع والتحالفات!"صراع الكرابس و تحالفاتها ...
له دلائل ، و قرائن....
بحاجة لفحص دقيق و تمحيص يمنع أي مزايد أن يزايد على حقيقتها ....
 
حيرة تزعجني
يقول" أنا أعرف تلك الكتب وغيرها أيضا "
يعرف و لا يعرف الكوربوس الألماني في شقاق أو وفاق...
و لا أسمع له تعليق على النقد الموجه لها في الرابط الأخير...
هل يتفق مع النقد أم يتجاهله؟!
 
ربما لأن المشروع جديد وشاب لم تتضح معالمه بعد أخي الأستاذ أبوالمجد، رغم أن ما في النسخة التجريبية الحالية يستدعي بعض التساؤلات. إن كان هناك صوت ينادي بإحتمال محاباة المشروع للتوجهات الإستشراقية الأخرى على حساب الإستشراق الأكاديمي والعلوم الإسلامية، فإن أصوات أخرى تنادي بأن المشروع يحابي التوجه التقليدي الإسلامي كما كتب أحد المستشرقين الهولنديين (Richard Kroes) المحسوب على الإستشراق التكذيبي (Revisionism) لا الإستشراق الأكاديمي. منهج الإستشراق التكذيبي هو التاريخ التشكيكي أو إعادة قراءة التاريخ دون التسليم بالتاريخ "المكتوب". هذا رغم أن التأريخ في الإسلام موضوعي وفيه إختلافات مما يدل على وجود ((حقيقة)) يمكن تناولها بطريقة نقدية علمية من تمييز بين الصحيح والضعيف والموضوع والمؤول وو.... المشروع البرليني في نظر (Richard Kroes) هو مشروع يحاول أن يبيّن الفرق بين الإستشراق الأكاديمي والعلوم الإسلامية. في نفس الوقت يحلل ويؤول المشروع بقوله: "القراءة النقدية للعهد القديم دخلت نسختها الخامسة، بينما دخلت القراءة النقدية للعهد الجديد مرحلتها السابعة والعشرين، والقرآن لم يقرأ نقديا بعد إلا أن المشروع البرليني سيغيّر هذا الأمر!". - على حد تعبيره.
Eén van die onderzoeksthema’s is een tekstkritische uitgave van de koran. Waar de Tenach inmiddels aan zijn vijfde tekstkritische editie toe is en het Nieuwe Testament aan zijn 27e, is er voor de koran zelfs niet een begin mee gemaakt. Het Berlijnse onderzoeksprogramma Corpus Coranicum lijkt daar nu verandering in te gaan aanbrengen..
النص - ان اراد أن يطلع اخي الاستاذ طارق وكل من يعرف اللغة هذه.
طبعا نحن كمسلمين لا نتّفق معه ونعتبر القراءة النقديّة للقراءات والمصاحف شيء قد بدأ منذ البداية منذ اللجنة الأبوبكرية التي كانت مهمتها توثيق موافقة ما في السطور لما في الصدور، وتوالت بعد ذلك القراءات النقدية. أما القراءة النقدية التشكيكية في القرآن ككل فهي مستحيلة في حق القرآن عقلا ونقلا، وما ينطبق على العهدين القديم والجديد لا ينطبق بتاتا على القرآن حيث حفظ بطريقة مختلفة جذريا.
 
شايب زاوشثتي :
يبدو لي كأنك من المحللين الكبار للاستشراق (يبدو فحسب !)
لكن : *نحن كمسلمين* من الأخطاء الشائعة الكبيرة

عبد الرحمن أبو المجد :
ينبغي أن تعلم أن العبارة : corpus coranicum
لا يدلّ على منهج ما في الأبحاث في نص القرآن ، بل هو مجرد اسم المشروع في المجمع العلمي في برلين
فيجب أن تأخذ هذا بعين الاعتبار قبل تقديم دراستك حول *الكوربوسولجية* (بتاعتك) في العام القادم...
 
الصراع المرير على الحقيقة لا المجاز ...
على الرغم من أن أبعاد الصراع كثيرة...
لا يمكن حصرها أو الإحاطة بها جملة واحدة، لأن المشروع عظيم و لم ينته بعد...
أول سمات الصراع المرير
الإصرار العنيد في الزعم بأنه الوحيد الذي يمتلك الحق الأحق الأوحد بالقرآن....
فهما و استيعابا، و شرحا، و تحليلا ...
و الذي ينبغي أن يتبع كأن القرآن نزل بالألمانية و لا يفهم إلا بهذه المنهجية ...
الإصرار العنيد في المنهجية التي يستخدمها الكوربوس الألماني لترتيب و تكملة النص القرآني- على حد زعمه – صراع مرير ...
الإصرار المرير في محاولاته المستميتة بالإصرار على أن القرآن ليس كلام الله الحرفي، و لا يعد كتابا سماويا ...
إصرار مرير ينذر بشر العواقب...
 
شايب زاوشثتي :
يبدو لي كأنك من المحللين الكبار للاستشراق (يبدو فحسب !)
لكن : *نحن كمسلمين* من الأخطاء الشائعة الكبيرة
ينبغي أن لا نهتم بمن يقول بل بما يقال لأن الطريقة الأولى خرص وجزر من قبيل (argumentum ad hominem) كما يقال. صح؟ عليه: هل ما قيل وصف أم تفسير أم تأويل أم تحليل أم مجرد قراءة..، ولم؟ قبل أن نصف ما قيل بأي وصف زائد يبدو منه فحسب أنه صغير أو كبير أو قريب ..

وما هي المشكلة في *نحن كمسلمين* ؟

عبد الرحمن أبو المجد :
ينبغي أن تعلم أن العبارة : corpus coranicum
لا يدلّ على منهج ما في الأبحاث في نص القرآن ، بل هو مجرد اسم المشروع في المجمع العلمي في برلين
فيجب أن تأخذ هذا بعين الاعتبار قبل تقديم دراستك حول *الكوربوسولجية* (بتاعتك) في العام القادم...
لا ليس مجرد إسم ومالنا وهذه الإسمانية والإقتضابية والتجريدات؟
إن أحسنا الظن بالمشروع قلنا مجرد تسويق أو إشهار .. لكن إن كان الإسم على مسمى يوحي بالإشارة إلى الهدف (الجامع) أي جمع وتوثيق كلي كما عرّف به Markus Schnöpf؟ ألا يرتبط الإسم عندئذ بأبعاد أخلاقياتية كالأنانية والتضخيم والخداع في التسويق وغير ذلك؟

ذكرت Luxenberg ونعرف النقد الموجه له، لكن هناك علاقة بين خزعبلاته وطريقة "جمع" المشروع البرليني وإلا مادخل اللغات السامية في الموضوع أصلا؟ هل المطالب أن نحسن الظن دائما بمثل هاته الإصدارات دون أن يحسن غيرنا الظن بتساؤلاتنا وانتقاداتنا *نحن كمسلمين* (كمسلمين فحسب !) ؟
 
مشروع القرن الحادي و العشرين
ليس من فراغ أن يصف دريك بينت -من اصطف كتاب بلومبرغ بيزنس ويك في نيويورك- بأن الكوربوس الألماني مشروع القرن الحادي و العشرين، لأن الاهتمام بالمشروع اهتمام عالمي، لا يقتصر على ألمانيا و فرنسا، المؤسسة الأوربية للعلوم، في التقرير العلمي للجنة العلوم الإنسانية (SCH)حول الكوربوس، و قدمت له جامعة بون الحرة سيمينار السيميائية و العربية الفترة 6-9 نوفمبر2005م، أي باعتبار القرآن مجرد نص أدبي، دعا المنظمون أكثر من عشرين متخصصا في تاريخ النصوص القرآنية، بالإضافة لثلاثة أخصائيين في مجال تقنية المعلومات.
المدهش في الأمر استطاعوا أن يحشدوا و يجمعوا تنوعا متفردا له أثره القوي في إحداث اكبر صدى، ممن اجتمعوا ثلاثة متخصص من هولندا، و من إيطاليا، و من بين المتحدثين عدد من الدول الأوروبية، و الولايات المتحدة، و كندا، و حتى من استراليا، و لم ينسوا أن يأتوا بعدد من الأكاديميين المسلمين الذين يعملون في جامعات أوروبا وأميركا، و غيرهم.
استهلت الورشة بعرض موجز من مديرة الكوربس الألماني، لم تنس أن تدلل بالجهود الألمانية العظيمة و إنجازاتها القيمة في القرنين الماضيين في مجال الدراسات القرآنية، الأمر الذي يقنع بأن جهودهم الأجدر تتويجا بالكوربوس، الهدف من ورشة العمل استكشاف مسألة كيفية التعامل مع مسألة تاريخية النص القرآني.
يجادلون بسبب عدم وجود دراسات كاملة في التقاليد العلمية الإسلامية عن المتغيرات النصية (ما يسمى علم القراءات)
و من منطلق -زعمهم- ضرورة وجود جسم النص اللغوي النحوي للقرآن، قاموا بعمل مقاربة جديدة للنص القرآني...
دللت كيث صمول (لندن ) تصنيفا من المتغيرات النصية بين القراءات المختلفة في القرآن..
المهم اتفقوا على "لابد من وضع نهج جديد و دراسة منهجية في إطار مشروع الكوربوس "
ثم احتفلت المديرة باستقبالهم في بيتها، و قدمت لهم الوجبات الخفيفة.
جمعت أوراق ورشة عمل2005 ، و نشرت في مجلد بعد أربع سنوات....
لعله المجلد الذي نوه بمعرفته سيد موراني " بما في ذلك المجلد بمجموعة من الدراسات "
و لم يتكرم بتعليق و لو بكلمة واحدة عليه...
 
التعديل الأخير:
ما هو المعنى لهذه اللخبطة الطويلة ؟ أنا ذكرت المجلد الذي أشرت إليه بالرابط في مشاركتك ٧٤ . فيه عدد من الدراسات من شهر يناير في برلين ٢٠٠٤ ، ونشر الكتاب عام ٢٠١٠ .
جامعة بون ليست جامعة بون *الحرة* ، الجامعة الحرة في برلين . أما الندوة في بون فهي عقدت ما بين ١٧ إلى ٢١ نوفمبر ١٩٩٣ وتم نشر الكتاب عام ١٩٩٦ بالعنوان *القرآن نصّا * (ولي فيه مشاركة)
The Qur'an as Text. إخراج : Stefan Wild
هكذا تعد محاضرتك في جامعة الإمام... ؟ ربنا يستر ....
 
رأيتم عمق السيد موراني
"القرآن نصّا * (ولي فيه مشاركة")
يشارك، و يزعم بأنه لا يعرف...
المجلد الذي أذكره لم يدعوك في ندوته ...
كان في الجامعة الحرة في برلين الفترة 6-9 نوفمبر2005م و نشر في 2009
نحن نتناقش ... لماذا لا تخبرنا عن الندوة التي شاركت فيها
واثق أنك لا تتحدث عنها بحجج أنك لا تتذكرها و غيرها من الحجج غير المقبولة ...
لتحدثنا عن محاضرتك فيها ...
ربنا يوفق و يهديك...
 
لقد أشرت أنت إلى هذا :
http://serdargunes.files.wordpress.com/2012/10/neuwirth-quran-in-context.pdf
عقدت الندوة في برلين في شهر يناير ٢٠٠٤ ، وصدر المجلد هذا عام ٢٠١٠. ولم أحضرها .
أما الندوة في بون (مش في الجامعة الحرة!) وكانت كما كتبت أنا أعلاه . وحضرتها .
واضح؟ وَلّا لِسّه ؟
 
وما هي المشكلة في *نحن كمسلمين* ؟

وما هي المشكلة في *نحن كمسلمين* ؟

أنظر المشاركة ٨٣
لا أريد أن أترك السؤال مفتوحا غير أنني كنت أتوقع التعديل من أهل اللغة .
*نحن كمسلمين* خطأ ، بسبب استعمال كاف التشبيه في غير مكانه . أليس أنت / أنتم من المسلمين ؟
عليك بالقول : نحن مسلمين (حال!)
ونهارك سعيد .
 
أنظر المشاركة ٨٣
لا أريد أن أترك السؤال مفتوحا غير أنني كنت أتوقع التعديل من أهل اللغة .
*نحن كمسلمين* خطأ ، بسبب استعمال كاف التشبيه في غير مكانه . أليس أنت / أنتم من المسلمين ؟
عليك بالقول : نحن مسلمين (حال!)
ونهارك سعيد .
آه، كنت تقصد إذن كاف الإستقصاء وليس الجملة فيما له علاقة بالموضوع؟
أحسنت يا أستاذ موراني، خطأ شائع بل خطير أو قبيح، لكن من الإستعمالات الجاري بها العمل، ولا أعرف لماذا. أنا في الحقيقة أستعملها بطريقة لاشعورية ففي ذهني أعالج الكلام بلغة أخرى ثم أترجمه إلى النص بالعربية؛ هذا يحدث في كثير من الأحيان. في هذه الحالة الكاف قرين als الهولندية والالمانية و as الإنقليزية. وقولك (لا أريد أن أترك السؤال مفتوحا غير أنني كنت أتوقع التعديل من أهل اللغة.) فغير صحي لأن من الأفضل التنبيه دائما كلما إستطعت بغض النظر عن تدخّل أهل الإختصاص، وتدخلهم إن حدث فهو إغناء للتنبيه وتفصيل له من خلال تجاوز الخطأ إلى تحليله وتحليل قصد المتكلم لتقديم الحل.

على أية حال، أنا مسلم إن شاء الله أشكرك؛ أنا كمسلم أشجعك على تصويب الأخطاء.

أما قبل: أجاب الأستاذ أبوالمجد بـ (لسّه)، ولم توضح له بعد حتى يفهم هو ونفهم معه.
 
سألتني بقولك" واضح؟ وَلّا لِسّه ؟ "
أجبتُ لِسّه
عليك التزاما بالعهد الذي قطعته على نفسك " واضح؟ وَلّا لِسّه ؟ " بأن توضح المزيد.....
الندوة التي أقصدها كانت في الفترة 6-9 نوفمبر 2005
و كانت حول Semitistik und Arabistik تحديدا
و لم تحاضر بها و لم تشهدها ...
 
السيد شايب زاوشثتي
الأمر واضح ، والخطأ شائع ومن هنا لا عيب فيه : * لكن من الإستعمالات الجاري بها العمل*
ربما تراجع : معجم الأخطاء الشائعة لمحمد العدناني . مكتبة لبنان ناشرون ٢٠٠٣ (غير أنك لا تجد فيه هذا الخطأ ) ، ولا بأس عليك - كما يقال .

السيد عبد الرحمن أبو المجد : إن لم تفهم ، فأنت وشأنك . وإن لم أحضر ندوة ما ... فلا أرى مشكلة في ذلك .
 
يقول سيد موراني: "إن لم تفهم ، فأنت وشأنك ."
هل من السادة الزملاء فهم شئيئا من عبارة السيد موراني....؟!
أنا لما أستوعب المقصود ...
عليك بالتواضع و توضح ما ييسر الفهم و الاستيعاب..
لا ما يظهر بأنك حائر مرتاب...
و يضيف: "وإن لم أحضر ندوة ما ... فلا أرى مشكلة في ذلك ."
مشكلة كبيرة ...ندوة يتيمة شاركت فيها و تريد أن تتطاول بها...
لعله من باب الخطأ غير المقصود تسرعوا بدعوتك للندوة...
متخصص في الفقه المالكي ما شأنه بكوربوس القرآن
لا شك بأنهم ندموا إذ لم تقدم المتوقع الذي يصبوا إليه الكوربوس ...
فلم يدعوك ثانية...
 
السيد عبد الرحمن أبو المجد :
إن اهتمامك بسيرتي الذاتية ، قُل : *سيرتي الاستشراقية* يشرّفني . وقد سبق لك أن لمست هذا الجانب في عديد من المناسبات والمناظرات . إلا أنني على اليقين بأن هذا الأمر ليس من أهداف هذا الملتقى العلمي .
ولك الخير العافية أينما كنت .
 
السيد موراني المحترم
حقا ليس من أهداف الملتقى، لهذا لا تهمني كثيرا سيرتك الذاتية...
و لم يُلمس ذلك لا في المناسبات و لا في المناظرات...
راجعت و تأكدت من ذلك، مما تعتبره مناظرات..
يهمني أن أفهم و أستوعب المقصود ... واضحا جليا
هذا هدف الملتقى و هدف مشاركاتك القيمة ...
عليك بتوضيح ما ييسر الفهم و الاستيعاب..
نحن نحترمك ...
و نتفهم وجهة نظرك حتى و لو امتزجت بنويويرت أو Luxenberg
تفضل بتوضيح المراد...
 
الأمر واضح ، والخطأ شائع ومن هنا لا عيب فيه : * لكن من الإستعمالات الجاري بها العمل*
ربما تراجع : معجم الأخطاء الشائعة لمحمد العدناني . مكتبة لبنان ناشرون ٢٠٠٣ (غير أنك لا تجد فيه هذا الخطأ ) ، ولا بأس عليك - كما يقال .
والله لم أفهم ردّك، يا سيد مراني.
 
يا شايب . لم تفهم الرد ؟

عليك بالقراءة .
أما السيد عبد الرحمن بماجيستير ، كذا ، فأرفض الحوار الشخصي نهائيا . وشكرا.
 
قولي:" نحن نحترمك ...
و نتفهم وجهة نظرك حتى و لو امتزجت بنويويرت أو Luxenberg"
ينفي أي اتهام بحوار شخصي... يلاحظ الصياغة و يتجاهل الضمير...

السادة الزملاء: هل ما أطالب به من توضيح يعتبر حوار شخصي؟!
أرجو التكرم بتوضيح ذلك للسيد موراني لعله يستجيب ...
 
هل معنا هنا أحد إسمه "عبد الرحمن بماجيستير"؟

هل معنا هنا أحد إسمه "عبد الرحمن بماجيستير"؟

يا شايب . لم تفهم الرد ؟

عليك بالقراءة .
أما السيد عبد الرحمن بماجيستير ، كذا ، فأرفض الحوار الشخصي نهائيا . وشكرا.
أقرأ ماذا؟ قلت: لم أفهم ردّك، وردّك قرأته ثلاث مرات ولم أفهم منه شيئا! *ربما* "توضح"؟

"عليك بالقراءة" "إن لم تفهم .. فأنت وشأنك".
هل هكذا يكون الحوار في ملتقى علمي، ياأستاذ موراني؟
 
في المشاركة ٨٥
وفي المشاركة ٨٧
أوضحت اللخبطة التي عرضها عبد الرحمن أبو المجد قبلهما (الجامعة الحرة في بون...إلخ).
إلا إنه لا يكتفي بذلك ، بل يتركز على عدم مشاركتي في الندوة كذا وكذا . ويطلب أن اتخذ موقفا من فلان أو من فلان آخر . وكذلك يشك في وجود كتاب كذا وكذا في مكتبتي الخاصة . هذا ما يسمى بالحوار الشخصي .
شايب زاوشثني : أقصد : إقرأ الكتاب الذي ذكرته أعلاه حول الأخطاء الشائعة. أو غيره مثل : في اللغة لإدريس بن الحسن العلمي . دار البيضاء ، ٢٠٠١ . (دار النجاح الجديدة)
 
عودة
أعلى