طلب احسن ترجمة فرنسية للقران الكريم

فاطمة سراج

New member
إنضم
2 مارس 2013
المشاركات
19
مستوى التفاعل
0
النقاط
1
الإقامة
الدار البيضاء
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته اخواتي اخوتي الكرام
اتمنى منكم مساعدة في تحديد احسن ترجمة فرنسية للقران الكريم عندي بحثي الخاص بالاجازة حول ترجمة القران الكريم بقي لي فقط شهر و نصف لتسليم البحث و لا زلت تائهة لم اجد مراجع اتمنى منكم التفهم و مد يد العون بارك الله فيكم
 
ترجمة المرحوم محمد حميدالله فهي أكثر شيوعا وشعبية ومناسبة لعامة المسلمين الناطقين بالفرنساوية.
 
معتمدة! أين وعند من؟ المركز الثقافي الاسلامي ببلجيكا, كيبيك أو المراكز الإسلامية الثقافية بفرنسا؟ إتحاد المساجد أو الجمعيات بهذا أو ذاك البلد أو الدول الفرنكفونية الأخرى؟
أرشح ترجمة بلاشير لتكون الأسوأ لا الأحسن خاصة إذا تتبعنا تاريخ ترجمته لمعاني القرآن منذ 1949.

إذا حصل أي إختلاف فأرى حصره بين ترجمة محمد حميدالله وجاك بيرك إلا أن ترجمة الأخير أنصح بها المتمكن، ولو قليلا، من فقه اللغة الفرنسية كيلا يذهب بعيدا ببعض الإختيارات التي فضّلها الرجل.
 
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته اخواتي اخوتي الكرام
اتمنى منكم مساعدة في تحديد احسن ترجمة فرنسية للقران الكريم عندي بحثي الخاص بالاجازة حول ترجمة القران الكريم بقي لي فقط شهر و نصف لتسليم البحث و لا زلت تائهة لم اجد مراجع اتمنى منكم التفهم و مد يد العون بارك الله فيكم


*أفضل هذه الترجمات - و عن علم - هي ترجمة السيد محمد حميد الله رحمه الله، و هي المعتمدة في مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، و قد قمت في بحث متواضع بالمقارنة بين هذه الترجمات الأربع: -كازميرسكي، و بلاشير، و جاك بيرك، و ترجمة حميد الله.- فخلصت إلى ما ذكرت لك من أن هذه الاخيرة هي الافضل و الاسلم و المعتمدة، و الله أعلى و أعلم.
 
أستاذنا محمد الحسن
الرابط الذي قمت بوضعه في مشاركتي السابقة بناء على إشارة عدد من المتابعين ، هل هو لترجمة محمد حميدالله - رحمه الله - أم هو لترجمة أخرى ؟ ولمن هي ؟
جزاك الله خيرا لحرصك على الدلالة على الحق .
 
عودة
أعلى