نتائج البحث

  1. م

    هل الجملة شرطية في قوله تعالى (حتى إذا جاءوها) وماهو جواب الشرط؟

    قال السمين الحلبي رحمه الله: قوله: { وَفُتِحَتْ} : في جواب «إذا» ثلاثةُ أوجهٍ، أحدها: قوله: «وفُتحت» والواو زائدةٌ، وهو رأيُ الكوفيين والأخفش، وإنما جيْءَ هنا بالواوِ دونَ التي قبلها؛ لأنَّ أبوابَ السجون مغلقةٌ إلى أَنْ يَجيْئَها صاحب الجريمة فتُفتَحَ له ثم تُغْلَقَ عليه فناسَبَ ذلك عَدَم الواوِ...
  2. م

    هل الجملة شرطية في قوله تعالى (حتى إذا جاءوها) وماهو جواب الشرط؟

    قال الطبري رحمه الله: واختلف أهل العربية في موضع جواب " إذا " التي في قوله ( حَتَّى إِذَا جَاءُوهَا ) فقال بعض نحويي البصرة: يقال إن قوله ( وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا ) في معنى: قال لهم, كأنه يلغي الواو, وقد جاء في الشعر شيء يشبه أن تكون الواو زائدة, كما قال الشاعر: فــإذَا وَذلـكَ يـا...
  3. م

    هل الجملة شرطية في قوله تعالى (حتى إذا جاءوها) وماهو جواب الشرط؟

    يقول الدكتور فاضل السامرائي في لمساته البيانية: أولاً قال ربنا أن النار عليهم موصدة يعني أبوابها مغلقة سجن والسجن لا يُفتح بابه إلا لداخل فيه أو خارج منه، إذن جهنم مغلقة أبوابها (إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ (8) الهمزة) لا تفتح إلا إذا جاؤوها لذلك قال (حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ...
  4. م

    هل الجملة شرطية في قوله تعالى (حتى إذا جاءوها) وماهو جواب الشرط؟

    وماهي النتيجة التي انتهيت إليها بعد اطلاعك على النتائج الأربعين،أخي الأمين؟
  5. م

    هل الجملة شرطية في قوله تعالى (حتى إذا جاءوها) وماهو جواب الشرط؟

    قال تعالى:(وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ ). هل الجملة شرطية في قوله تعالى (حتى إذا جاءوها) وأين هو جواب الشرط؟
  6. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    لايرد عدم التناسق في التركيب اللغوي في اللغة المترجم إليها بسبب الجمع بين الترجمة الحرفية والترجمة بالمعنى، لأن المترجم واحد والكلام كله كلامه، سواء ماكان ترجمه حرفيا أو بالمعنى ! لكن يرد عدم التناسق من ضعف المترجم في اللغتين أو إحداهما، أو بسبب قيام أكثر من واحد بالترجمة. لعل الأمر تبين لك أكثر.
  7. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    وفي ترجمة معنى قوله تعالى: (فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا الْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَابِ أَن لَّا يَقُولُوا عَلَى اللهِ إِلَّا الْحَقَّ...
  8. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    قد يظن البعض أن الدعوة إلى الترجمة غير الحرفية يقصد بها كل ألفاظ القرآن، وهذاطبعا ليس مرادا كما لا يخفى عليك أخي محمد. إنما المقصود ألفاظ دون ألفاظ، ومن ذلك ما ليس ليس له مقابل يؤدي المعنى أقرب مايكون في اللغة المترجم إليها، أو ألفاظ ترجمت بألفاظ ظن بعض المترجمين أنها ترجمة أمينة حين ترجمها...
  9. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    ومن غرائب ماتفرد به الدكتور عبدالحليم في ترجمته ترجمته -عفا الله عنا وعنه- لمعنى قوله تعالى:(وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ) حيث قال: Your Lord is swift...
  10. م

    الميسر والمنتخب والمختصر، تفاسير ألفت لغرض ترجمتها، ومن أخطائها:

    ورد في المختصر تفسير الآية 63 من سورة الزمر قوله تعالى:(لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ) قال المؤلفون: له وحده مفاتيح خزائن الخيرات في السماوات والأرض، يمنحها من يشاء، ويمنعها ممن يشاء !!
  11. م

    الميسر والمنتخب والمختصر، تفاسير ألفت لغرض ترجمتها، ومن أخطائها:

    مآخذ عامة وقد تكون مشتركة بين هذه المؤلفات الثلاث: - هذه الكتب ألفت لغرض ترجمتها، ومؤلفوها ليس لهم علم باللغات التي يراد الترجمة إليها، وهذا قد لا يساعد المترجم المساعدة المرجوة في نقله المعنى إلى لغة أخرى، وسأسوق لاحقا أمثلة على هذا إن شاء الله.
  12. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    وجاء في ترجمة الدكتور عبدالحليم لمعنى قوله تعالى: (إِنَّ هَٰؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ) قال غفر الله لنا وله: The cult, these people practise is doomed to destruction,and.. وهذه الترجمة واحدة من غرائب ما تفرد به عبدالحليم، حيث أسقط الخطاب على غير المراد...
  13. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    ورضي الله عنك. ترجمي عبارة الدكتور عبدالحليم: Those against whom your Lord's sentence is passed will not believe. ترجمة عكسية إلى اللغة العربية بكلماتك وفهمك للنص الإنقليزي أعلاه!
  14. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    ومن العجيب في الترجمات إلى اللغة الإنقليزية، ترجمة عبدالحليم لمعنى قوله تعالى:(إن الذين حقت عليهم كلمة ربك لا يؤمنون). حيث قال: Those against whom your Lord's sentence is passed will not believe. !! قد أعذر كثيرا من المترجمين حين قاموا بالترجمة الحرفية لمعنى الآية حيث قالوا (your Lord's word)...
  15. م

    تفسير القرآن المجيد للشيخ فضل عباس

    تفسير القرآن المجيد للعلامة الدكتور فضل حسن عباس | جمعية المحافظة على القرآن الكريم
  16. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    فهذه الصياغة لا تليق بجلال الله وعظمته، وما لمست ما يدعو المترجمة إلى هذا التعبير، لذا رأيت التنبيه لعل الأمر يُتَدارك في الطبعات القادمة.
  17. م

    أمثلة لأخطاء وردت في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنقليزية

    ومن الملاحظات على ترجمة صحيح إنترناشيونال لقوله تعالى (وما أنتم بمعجزين) يونس 53، قول المترجمة: ;Indeed, it is truth and you will not cause failure to Allah
  18. م

    قال سعيد بن جبير: إني لأعرف آية ما قرأها أحد قط فسأل الله شيئا إلا أعطاه إياه

    قال القرطبي رحمه الله: قوله تعالى: { قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ } نصب لأنه نداء مضاف وكذا { عَالِمَ ٱلْغَيْبِ } ولا يجوز عند سيبويه أن يكون نعتاً. { أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ } وفي صحيح مسلم " عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف قال...
  19. م

    الصفوية تطل بأعناقها من امريكا

    https://callingchristians.com/2016/05/02/review-of-the-study-quran-by-gf-haddad/
عودة
أعلى