بارك الله فيكم،
لم يرد في التسجيل ما تطرق إليه الأخ الفاضل عبدالله الأحمد بشأن كونه ترجمة محرفة للقرآن لتوافق الكتاب المقدس لدى النصارى، وبهذا الشأن، فإنه لم يتم استثناء أية صور من ترجمة الكتاب من الملف المرفق في المشاركة (5) أعلاه، والتفريغ النصي للتسجيل هو تفريغ حرفي بالكلمة لما ورد به.
والكاتب هو د. صافي قصقص، وكان مقيم في بلاد الحرمين. آراؤه بشأن بعض ترجمات القرآن الكريم الحالية متوفرة على النت، وحسب قوله في إحدى الصحف، فإنه قد نشر الترجمة دون الحصول على موافقة أي من المجامع العلمية أو الفقهية أو المرجعيات الإسلامية، وأن ترجمته هذه أتت لتصحح بعض ما سبقها من الترجمات التي يحرض بعضها على العنف، وتعطي الأفضلية للمسلم على الكافر، وغيرها.
وأغلب ما وجدت من ردة فعل النصارى لهذه الترجمة تبدي سعادتهم بها، لأنها، حسب آرائهم، "تثبت" بأن القرآن قد سرق النصوص من كتابهم المقدس، سبحان الله وتعالى وتقدس عما يصفون.
وللعلم، فإن ترجمة سورة الفاتحة والبقرة وآل عمران من هذا الكتاب متوفرة على النت.
وبالنسبة للروابط، فإن ما يحتوي على مواد تخالف الشرع المطهر يتم حذفه، وأغلب ما يتم حذفه من هذا القبيل ولا ينتبه له الأعضاء الأفاضل هو ما يتضمن المعازف، وصور النساء المتبرجات. وهناك غيرها، ولكن هذا ما احتوته الروابط في هذا الموضوع.