بلال الجزائري
New member
- إنضم
- 08/02/2009
- المشاركات
- 614
- مستوى التفاعل
- 0
- النقاط
- 16
من المهم جدا القيام بمشروع لترجمة بعض الكتب المهمة المتعلقة بعلوم القرآن، وكمثال بسيط على ذلك، كتاب ( تاريخ التفسير الكبير، وطبقات المفسرين) لعمر نصوحي نزيه بلمن التركي ( ت/ 1391هـ ـ 1971م).
وقد كتب بالتركية القديمة ( العثمانية) قبل تغيرها إلى الرسم اللاتيني،
فلو تبنى مركز من مراكز ادراسات القرآنية، أو كرسي بحث، هذا المشروع، لكان عملا علميا طيبا ونافعاً جد مفيد، وهذا كمثال فقط، وهناك كتب أخرى كثيرة بلغات الشعوب الإسلامية خاصة: التركية، والفارسية، والأوردية وغيرها.
وأهيب بمركز تفسير النشط، أن يبادر إلى مثل هذا العمل، وهذا لا شك داخل في عموم الخيرية، والحمد لله.
وقد كتب بالتركية القديمة ( العثمانية) قبل تغيرها إلى الرسم اللاتيني،
فلو تبنى مركز من مراكز ادراسات القرآنية، أو كرسي بحث، هذا المشروع، لكان عملا علميا طيبا ونافعاً جد مفيد، وهذا كمثال فقط، وهناك كتب أخرى كثيرة بلغات الشعوب الإسلامية خاصة: التركية، والفارسية، والأوردية وغيرها.
وأهيب بمركز تفسير النشط، أن يبادر إلى مثل هذا العمل، وهذا لا شك داخل في عموم الخيرية، والحمد لله.