كَلِمَةٌ حَوْلَ الجَمَلُ وَسَمُّ الخِيَاطِ.

إنضم
18/01/2016
المشاركات
208
مستوى التفاعل
0
النقاط
16
العمر
57
الإقامة
مصر
تعليق المُحال على المُحال:
"وَلَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ".
ما النّكتة في العدول عن لفظ الدُّخُول إلى لفظ الوُلُوج مع الجمل: "حتى يلج الجمل"، وليس حتى يدخل الجمل؟!
حتى يدخل الجمل في سم الخياط ويغيب فيه ويختفي زيادة في الاستحالة.
الولوج أخص من مطلق الدخول؛ فيه ملحظ الملاصقة والضيق وملحظ التغيب والتخفي.
يلج الشيء في غيره: يدخل فيه حتى يغيب ويختفى.
يعلم ما يلج في الأرض: يعلم ما يدخل فيها ويغيب ويختفي.
ويولج الليل في النهار حتى يغيب فيه ويختفي.
*
#درة النكات واللطائف: نكتة الجمل وسم الخياط.
"حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ": توصيف حالة بديعة ولطيفة المأخذ من الطباق بين الجمل، وهو يمثل حالة الضخامة في البنيان والهيكل أو الغلظة في الثخانة والسماكة، وسم الخياط وهو يمثل حالة ضيق المنفذ واستحالة المسلك والثقب الدقيق.
وهذه الحالة من الطباق والتضاد تصدق وتنطبق على الجمل بوصفه الحيوان المعروف أو الجمل بوصفه حبل السفينة الغليظ، وذلك مقابلة مع ثقب الإبرة الصغير جدا، أو عروة الثوب المخيط وفتحته الضيقة جدا، وذلك نسبة إليهما.
وهذا من خصائص البيان القرءاني أنه يوظف كل الصور الممكنة لمعاني اللفظ الواحد في ذات السياق، وكل صورة لها وجه حسن من التدبر.
الجمل: القطعة العظيمة والكتلة المتجمعة من جملة الشيء الواحد، أيا ما كان ذلك الشيء.
-"لولا نُزّل عليه القرءان جملة واحدة": مجموعا في إنزال واحد ودفعة واحدة وقطعة ( سورة ) واحدة وليس متفرقا.
-"ترمي بشرر كالقصر كأنه جمالات صفر": الجمالة هي الكتلة والقطعة العظيمة المتجمعة من اللهب الأصفر بعد انفصاله.
*
وأخيرا:
فيما يبدو أن الجمل وسم الخياط هو وصف حالة، كمثل حالة الشفع والوتر؛ وليس تعيين جنسها مرادا لذاته.
يطلق الجمل على الحيوان المعروف وعلى حبل السفينة الغليظ، ويطلق السمّ على الثقب الصغير لإبرة آلة الخياطة نفسها وعلى فتحة عروة الثوب المخيط الضيقة جدا.
والله أعلم.

https://www.m-a-arabia.com/vb/showthread.php?t=40469
 
وفي الأناجيل الحالية صورة مشابهة:
https://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_a_needle

متى 24:
"لأن يمر الجمل من ثقب الإبرة أيسر من أن يدخل الغني ملكوت الله"
وقال بعض الشراح أن الكلمة اليونانية مقصود بها حبل السفينة الغليظ لا الجمل.
 
وفي الأناجيل الحالية صورة مشابهة:
https://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_a_needle

متى 24:
"لأن يمر الجمل من ثقب الإبرة أيسر من أن يدخل الغني ملكوت الله"
وقال بعض الشراح أن الكلمة اليونانية مقصود بها حبل السفينة الغليظ لا الجمل.

= سبحان الله .. هذا فيه دليل أنه هناك آيات في الأناجيل لم تحرف حتى الآن ..
 
عودة
أعلى