عيوب اللغة الإنجليزية وكمال العربية

إنضم
28/07/2010
المشاركات
73
مستوى التفاعل
0
النقاط
6
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله صلى الله عليه وسلم
القران الكريم حَـفِـظَ اللغة العربية من التمزق والشتات الذى أصاب غيرها من اللغات ،
القرآن الكريم محفوظٌ من الله تعالى فلا يصيبه تحريف ولا تبديل وكذلك العربية الفصحى محفوظه بحفظه ،
ربما وجدت اللهجات المحلية كثيرة ؛ لكن عندما يتحدث أى عربيّ بالفصحى تفهمه ولا ريب ، فالفصحى واحدة من الخليج الى المحيط .
اللغة اللاتينية انقسمت الى إنجليزية وفرنسية وإيطالية وألمانية و...
مثلا كلمة قطة التى استعارتها اللاتينية من العربية هى:
[ CAttus ] انظر كيف حرّفتها لهجات أوربا :


إنجليزية Cat
فرنسية Chat
بولندية KOt
سويدية KAtt
إسبانية GATO
ألمانية KATZE
إيطالية GAtto
وكل من هذه اللغات المنقسمة عن اللاتينية انقسمت هى الأخرى ؛ فالإنجليزية مثلا تختلف فى إنجلترا عنها فى أمريكا عنها فى نيوزيلندا... إلخ
وللتمثيل على ذلك Color (لون) فى إنجلترا
نفس الكلمة تكتب colour فى أمريكا !!
Centre (أي مركز) فى إنجلترا
وتكتب center فى أمريكا
وكذلك الخلاف في : lotus - lotos (زهرة)
أيضًا : Meager - Meagre (نحيل او هزيل)
وكذا : Marvelous - marvellous (عجيب)
بل إن القطر الواحد به لهجات كثيرة ، فلهجة ونُـطق برمنجهام ومنشيستر فى شمال بريطانيا تختلف عن لهجة لندن فى الجنوب.
===================
ومن المعلوم أنه لاعلاقة بين الكتابة والنطق فى الإنجليزية :
أولا :
1- eye [عين] , I [ أنا ]
لهما نطق واحد رغم عدم وجود ولو حرف مشترك!!!
2- to (حرف جر) - too (أيضًا) - two (اثنان) نفس النطق مع الاختلاف كتابةً !!
Know -3 (يعرف) - No (لا)
لهما نطق واحد رغم زيادة k ، w
ومن العجيب أن now (الآن) تختلف فى النطق عن no ، know
أى أن no = know # now
4- [our ] (ضمير ملكية) ، [hour] (ساعة)
نفس النطق .
وكذلك الثنائيات الاتية :
5-hare (يجرى بسرعة) ,hair (شعر)
6- week (أسبوع) , weak (ضعيف)
7- law (قانون) , low (منخفض)
8- till (حتى) , tell (يُخبر)
9- there (هناك) , their (هم)
10- threw (يرمي) , through (خلال)
11-pane (لوح زجاجى) , pain (ألم)
12- here (هنا) , hear (يسمع)
13- pin (دبوس) , pen (قلم حبر)
14- write (يكتب) , right (صحيح)
ثانيـًا :
الحروف التى لا تُـنطق تشكل ظاهرة مُريبة ولا تفسير لها فى الإنجليزية :
قلعة castle لايُنطق [t ]
نصف half لا ينطق [ L ]
تصميم design لاينطق [ G ]
يكتب write لاينطق [ w ]
يغلف wrap لاينطق [ w]
جار neighbor لا ينطق [gh]
ضوءlight لا ينطق [ gh ]
تجعدwrinkle لاينطق [ w]
ليلة night لا ينطق [ gh ]
حق right لا ينطق [ gh ]
يقول talk لاينطق [ L ]
ركبهknee لا ينطق [ k ]
ينصت listen لا ينطق [ T ]
يعلمknow لاينطق [ k ]
يمشى WALK لاتنطق[ L ]
يدقknock لاينطق [ k ]
ساعة HOUR لاينطق [ h ]
قمة knap لا ينطق [ k ]
عقدةknob لاينطق [ k ]
يوقِّع SIGN لاتنطق [ G ]
هل تتصور في العربية أن نكتب [نصلف] ثم ننطقها [ نصف] ونعلل ذلك بأن حرف اللام لاينطق؟!!
==============
ثالثا: .........
نُتابع الموضوع إن شاء الله.
وأنتظر التعليقات والملاحظات والإضافات منكم بارك الله فيكم.
أبو مالك سامح عبد الحميد حمودة
 
ثالثًا: الأمثلة السابقة لحروف تُكتب ولا تُنطق ,
وهناك أمثلة لكلمات فيها حروف تُنطق ولا تُكتب
(بلا سبب ولا تعليل)!!!

مثل AGE(عُمر) تُنطق ADGE
وكذلك :
PAGE(صفحة) - COLLEGE(كلية) - MARRIAGE(زواج)
try(يُحاول) تُنطق tray أى (تراي)
والمنطق يُحتم أن تُنطق (تري) مثل
country(قُطر)
==================

رابعًا:
ويظهر التخبط والهمجية اللُّغوية فى قلب الحروف لحروف أخرى :
*قلب [a] إلى [o] في النطق مثل :
BALL(كرة) \ SMALL(صغير)
SALT \(ملح)
==================

*قلب[ O ] الى[A] مثل :
DOWN(تحت) \ OUT(خارج) \
TOWER(برج)
فأنت لا تنطقها (دُون) بضم d ، ولكن (دَاون) ، وكذلك (أَوت) و(تَاور) وليس (أُوت) , و(تُور)
===========

*قلب [ U ] إلى [A ] مثل :
SHUT(يُغلق) \ BUT(لكن)UP \(فوق)
=============
*قلب [U] الى [O] مثل PUT(يضع) \
FULL(مملوء)PULL \(يسحب)
============

خامسًا :
ومن عجبٍ أنك تجد الحرف الواحد له أكثر من نطق :
1-[C] تنطق S أحيانا مثل :
CIRCLE(دائرة) \ FACE(وجه)
NICE \ (لطيف)

وتُنطق K أحيانا مثل : CAP(قبعة)
\ COME(يأتي)CAMERA \(آلة التصوير)
----------
2-[ S ] تُنطق على أصلها وتنطق [ Z ] مثل :
BUSY(مشغول)EASY \ (سهل)
NOISE \(ضوضاء)
-----------
3-حرف [ G ] مثل [j ] أحيانا مثل :
GEOLOGIC(جيلوجي)\
GEOGRAPHY (جغرافيا)
GEOMETRY (هندسة)
============
يُتبع إن شاء الله.
 
اللغة الإنجليزية ينقصها أصوات كثيرة جدًّا مثل:

ث \ح \خ \ ذ \ ش \ ص \ ض \ ط \ ظ \ ع \غ \ ق

وللفقر الشديد فى الحروف يضطرون لعمل تركيبات للحصول على أصوات يحتاجونها :

فللحصول على ث = th مثل thank (شكرا)
وللحصول على ذ = th مثل this (هذا)
=-=-=-=-=-=-=-=
ومن المشكلات فى الإنجليزية أن (ش) لها عدة تركيبات ، ورغم ذلك لم يضعوا شينًا في لغتهم !!
sh = shop محل
tion = operation عملية
ur = future مستقبل
ssin = permission إذن (من الاستئذان)
sion = depression اكتئاب
ci = special خاص
su = casual طارئ
ti = patient صبور
=-=-=-=-=-=-=-=
حرف الفاء (فى اللغة العربية) له عدة صور فى الإنجليزية التى يزعمون سهولتها :
f = fell يشعر
ph = photo صورة
gh = enough كفى
=-=-=-=-=-=-=
وكذلك الكاف :
k = kill يقتل
c = cotton قطن
ch = character شخصية
=-=-=-=-=-=-=
تكرار الحروف أمرٌ حشويٌّ يُثقل الإنجليزية ولا داعي له:
letter
sorry
follow
comment
summer
carry
dinner
 
جزاك الله خيراً أخي سامح على هذا الموضوع الشيق .
وإن سمح لي أخي سامح أن أعلق فقط على نقطة واحدة وهي جوهرية في هذا الموضوع :
مما لا شك فيه أن العربية هي أقوى اللغات وأهمها وأحصنها وأفصحها . كيف لا وهي لغة القرآن الذي أنزله رب العالمين ولغة سيد البشر محمد عليه أفضل الصلاة والتسليم.
ولكن أخي الفاضل فإن اللغات الأخرى على تعددها هي أيضاً لغات سيرها الله تعالى للناطقين وهي ليست من صنع البشر وقد أقرّ الله تعالى التكلم بها من غير حرج لأنها لم تكن مستحدثة من عند أنفسهم . بل إن الله تعالى هو واجدها وخالق السنة من يتكلم بها . فهي من عند الله تعالى وآية من آياته . يقول سبحانه:
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ
وقد تكلم كثير من الأنبياء لغات غير اللغة العربية ومنها السريانية.ولا يخفى أن بعض هذه اللغات قد كُتبت الكتب السماوية بها. أي أن كلام الله تعالى ورد في غير اللغة العربية . وهذا لا يُعد منقصة ولا تقليل من شأن اللغات الأخرى.
وقد يكون هناك أسباب لعدم نطق بعض الحروف في اللغة الانجليزية ذكرها بعض المهتمين . فقد ذكر بعضهم السبب في ذلك وهو أن اللغة الأم وهي اللاتينية كانت تستخدم بعض الحروف والأصوات التي لا تستخدمها الانجليزية الآن . مثل حرف الخاء الذي كان يُستخدم في اللاتينية القديمة حيث كانوا قديماً يشيرون اليه بحرفيّ gh) وعلى هذا فإن هذه الحروف لا تنطق وسط الكلمات الانجليزية الحديثة مثلا كلمة(night)وغيرها من الكلمات.
ولكننا نرجع ونقول بأن اللغة العربية كما تفضلتم هي تاج اللغات وأحسن الكلام وأم الألسن. وجزاكم الله تعالى خير الجزاء.
 
استثناء من الاستثناء..!!
نذكر مثالا لبعض صعوبات تداخل القواعد في الإنجليزية :

في زمن المضارع البسيط ؛ نضيف (s) للفعل مع المفرد الغائب ..
I go تصبح He gos
ولكن من الاستثناءات أن نضيف (es) للفعل مع المفرد الغائب ؛
إذا كان آخر الفعل حرف (y) ..{مع تحويل الـ (Y) إلى (I) }
مثل : I study تصبح He studies
ولكن هناك استثناء من الاستثناء الأخير ..!!
إذا كان آخر الفعل حرف (Y) قبله حرف متحرك ..
فلا نضيف (S) ، ولا نُحول (Y) إلى (I)
مثل : I pray تصبح I prays
 
جزاك الله خيرًا أخ سامح، وبارك فيك.
أخي -حفظك الله- أرى أنّ تفضيل اللسان العربي على غيره من اللغات لا يقتضي أبدًا التقليل من شأن اللغات الأخرى، بل على العكس؛ فقد قيل: "السيف ينقص قدره إذا قيل أيهما أمضى السيف أم العصا" هذا من ناحية، ومن ناحية أخرى، أرى -رعاك الله- أنّ ما ذكرته من عيوب في الإنجليزية له ما يماثله في العربية، وأرجو ألا يُفهم من كلامي التقليل من شأن العربية -معاذ الله- فأنا لا أعد ما ذُكر عيوبًا --مع احترامي للرأي الآخر.
فقولك: "الحروف التي لا تنطق تشكل ظاهرة مربية ولا تفسير لها في الإنجليزية" ألا ترى أنّ في العربية ما يكتب ولا يلفظ، كاللام الشمسية مثلًا، وكالألف في "مائة" مع الإشارة هنا إلى أنّ مجمع اللغة العربية أنكر مؤخرًا رسم حرف الألف بعد الميم في تلك اللفظة، لزوال علة رسمه؛ فقد قيل -وأشك في ذلك- أنّ علة رسم الألف قديمًا هي التفريق بين "مئة"، و"فئة"، و"منة" وغيرها من الكلمات التي ترسم على ذلك النسق، في وقت لم يكن فيه نظام النقط والتشكيل في الصورة التي هو عليها اليوم.
وقولك: "هناك أمثلة لكلمات فيها حروف تنطق ولا تكتب" ألا ترى أنّ في العربية ما يلفظ ولا يكتب، كألف المد بعد الهاء في لفظ الإشارة "هذا" مثلًا!
وقولك: "يظهر التخبط والهمجية اللغوية [!!!]في نقل الحروف [إلى] لحروف أخرى" ألسنا نقلب النون ميمًا في "من بعد" في التلاوة!
وقولك: "ومن عجب أنك تجد الحرف الواحد له أكثر من نطق" أتظنّ أنّ نطقك للنون في "منك" هو نطقك ذاته لها في "نحن" مثلًا! مع الإشارة إلى أنّ النون من الأصوات المرحّلة، التي ينزاح أو يتغير موضع نطقها بحسب الصوت المجاور لها، وتغير موضع النطق حتمًا سيؤدي إلى تغير النطق.
وقولك "اللغة الإنجليزية ينقصها أصوات كثيرة جدًا" ثم ذكرت أنها تلجأ إلى تركيب أصوات لرسم الصوت المنطوق، وقد فهمت من ذلك أنّ الإنجليزية ليس بها رموز إملائية كافية للمنطوق، وربما غاب عن بالك أنّ في العربية أيضًا ألفونات ليس لها رسم إملائي، فمثلًا لا وجود لرمز إملائي للراء المفخمة يميزها من نظيرتها المرققة. ولعل هذا النقص هو ما دفع علماء الأصوات العرب على الاعتماد على الأبجدية الدولية في تمثيل المنطوق، وتجدر الإشارة هنا إلى رفض بعض الباحثين استخدام رموز الكتابة الدولية في هذا المجال، كالدكتور الحلبوسي في كتابه "الظواهر الصوتية في قراءة حمزة بن حبيب الزيّات"؛ لأنه يرى أنّ استخدام هذه الرموز يعدّ ترديدًا لآراء دعاة العالمية، ويؤثر على شخصيّتنا التاريخيّة، ويشير في كتابه إلى بعض الباحثين الذين يدعون إلى استخدام الحرف العربي في الدراسات الصوتيّة بدلا من الحروف اللاتينيّة، كالدكتور التهامي الراجحي في كتابه "بعض مظاهر التطوّر اللغوي"، والدكتور حسام النعيمي في كتابه "أصوات العربية بين التحوّل والثبات"، إلا أنّ نظرة محايدة لا بد أن توصل صاحبها -فيما أظن- إلى أنّ اعتماد علماء الأصوات على تلك الرموز وفّر عليهم مشقة وصف الصوت. وهي رموز صوتية دولية يستخدمها كل الدارسين في جميع أنحاء العالم، فهي، كما وصفها الدكتور أحمد مختار عمر، أبجدية رسمية لا تمثل شخصًا بمفرده، وإنّما جمعية عالمية معترف بها، لها وزنها وشخصيتها في مجال الدراسة، وأنّها أكثر انتشارًا من سائر الأبجديّات؛ وهذا يعني أنّها أفضل الوسائل الممكنة لتبادل الأفكار في هذا الحقل التخصصي. مع التنبيه على أنّ استخدام هذه الرموز لا يعني أبدًا التجرد من اللغة العربية أو عدم الاعتزاز بها، بل إنّ احتواء هذه الأبجدية على رموز دقيقة جدًا هو ما جعل علماء الأصوات يستخدمونها في وصف ذلك العلم الدقيق –علم الأصوات.
 
بارك الله فيكم جميعاً .
الأخت نازك عزام وفقها الله قالت ما كنت أريد قوله وزيادة، وأحب أن أقترح على أخي الحبيب سامح أن يرجع لبحثين في الموضوع ويقرؤهما جيداً ليكتمل بحثه هذا ، وهما :
1- خصائص اللغة العربية : تفصيل وتحقيق للأستاذ الدكتور محمد حسن حسن جبل ، وهو كتاب قيم جداً جدير بالحفظ وقد اشتريته قديماً عام 1987م ولم أنتبه لقيمته العلمية إلآ بعد أن دَرَسْتُ مقرر فقه اللغة في كلية اللغة العربية وسألت عنه الدكتور حمدي عبدالفتاح حينها فأثنى عليه ، فلما قرأته وجدته فوق ما قال .
2- التحيز اللغوي للدكتور حمزة المزيني ، وقد تكلم فيه باستفاضة عن ظاهرة تحيز كل أهل لغة إلى لغتهم ولمز أصحاب الألسنة الأخرى بأنهم عجم ، وكنت أظن ذلك خاصاً بالعرب ، ومسائل أخرى تفيد في كمال موضوعك هذا .
 
أستاذي الدكتور الشهري مرابع الفؤاد انتشت بجميل مرورك وعطر كلماتك، وردك العذب جعل أحرفي تنزوي خجلًا، بودي أن أفيض قلمي شكرًا وامتنانًا.
سلمت وطبت
 
لا مزيد على ما وفق الله به نازك عزام من العدل في النظر وحسن العرض. وليس هذا القسم من أعشاشي، كان عليّ أن أدرج، لكني أصر على القول بأن العربية: فصحاها وعامياتها، والصينية، والعبرية، والإنجليزية، والبامبرية، والهوساوية، والسنسكريتية، والبانتو..... سواء عند الله وعند أولي العقل. الإيمان بالله بالعبرية خير من الكفر به في العربية، والقول اللين الحسن بالصينية خير من الخشن الجاف الجارح بالعربية، والعكس صحيح فقط. ولا شك أن تركية "أردغان" الذي لا يفهم غير التركية وإنجليزية أحمد ديدات وأردية المودودي وصينية وينغ يانغ وساحلية عثمان كابورو أفضل، بما الله وحده أعلم بمقداره، من عربية بشار الأسد ومحمود عباس وبابا شنودة وزين العابدين بن علي ومعمر القذافي...... الذين يخرج بعضهم حروفها على مقاس الجزرية و"مفيد" الطيبي.
إن تفضيل لغة - أيا كانت - على لغة - أيا كانت - لا علاقة له بالدين، ولا بالقومية، ولا بالشعوبية، ولا بضيق الأفق، ولا بالنظرة السطحية، ولا بعدم الاطلاع على الثقافات الأخرى، بل هو مرض نفسي خطير، يسمى في علم النفس: السخافة، يجب علاجه منذ ظهوره حتى لا يؤدي إلى الفتنة كما أدت إليها نظرية "العرق الآري".
فإن كان النبي صلى الله عليه وسلم،تكلم بالعربية فقد تكلم بها أبو لهب وأبو جهل أيضا، وإن كان الله أنزل بها قرآنا فقد كفر به وسبه بها خلق كثير، وهجوا رسوله بها. وهذا رأي ابن حزم في "الإحكام في أصول الأحكام"
والسلام على من اتبع الهدى
 
ممتن لكم جميعًا.. سددكم الله ووفقكم.. وتقبل منكم ونفع بكم..
في نقاط مرسلة :
** لا أعادي الإنجليزية ولا غيرها.. بل أرى ضرورة تعلمها للمصلحة الظاهرة في ذلك الآن للكثير منا..
** تفضيل العربية على سائر اللغات ليس من اجتهادي ، وإنما أنا متبع ، وكثير من أهل العربية قد فصل في ذلك..
** ما ظنته الأخت الكريمة نازك في العربية مثل الإنجليزية.. مُجاب عنه ، ونلاحظ أنه في نطاق محدود (كحرف الألف) ، ونلاحظ أنه شاذ وقليل ، ونلاحظ أن له ضوابط وتعليلات ذكية ، أما ما ذكرته أنا عن الإنجليزية ؛ فليس على سبيل الشذوذ بل هو كثير ومتنوع ولا سبب له ، وقد بحثته على مدار سنوات ، لأتحرى الإنصاف والدقة ، وسألت فيه أنواعا من الناس مثل العرب الدارسين للإنجليزية ، ومن البريطانيين ، ومن الأمريكان ، لأني مدرس للعربية لغير الناطقين بها ، وليس عندهم إجابة وتعليل لهذه الظواهر ، لماذا كتبوا...
(write – listen -sign - half )
** ولكنه التفاضل والتمايز ، سنة جارية ، والجنة درجات متفاضلة ، فاسألي الله الفردوس الأعلى ، والنار دركات ، والمنافق في الدرك الأسفل من النار ، فضّل الله بعض الأيام على بعض ، ميّز شهر رمضان ، وخصّ ليلة القدر ، وبعض الأماكن على بعض ، فضّل المساجد على البقاع ، وفضل المسجد الحرام عليها جميعا ، بل (تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ ، حتى الكفار ليْسُوا سَواءً :
(لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ)
اللغة العربية أفضل اللغات ، ليس هذا اكتشافًا حديثًا ، ولا اجتهادًا وبحثًا معاصرًا .. فقط ،
بل هو ما قرره الأئمة الأعلام قديمًا وحديثًا ، وكذلك ما أقرّ به المنصفون الخبراء باللغات من المستشرقين ،
ليس هذا عداءً للغات الأخرى ، ليس عنصرية ، ليس رفضًا للآخر ، ليس تسفيهًا لهم ولا للغاتهم ، كما أن أفضلية النبيّ الخاتم محمد صلى الله عليه وسلم ليست تنقيصًا من الأنبياء عليهم السلام
فقد اختار الله خير لغة لخير نبي صلى الله عليه وسلم ، لخير أمة ، لخير كتاب وهو القرآن الكريم

جزاكم الله خير الجزاء ، وأثابكم أفضل المثوبة



 
عودة
أعلى